New on my map, Porto

Circo de Ideias
en. In the historic Bairro da Bouça, designed by Siza Vieira, you’ll find probably the only architecture book shop in the city. The shop is quite small, but with a good diversity of books. Sometimes they organize exhibitions or book launches so it’s always worth to sign up for their newsletter.

pt. Localizada no histórico Bairro da Bouça, projetado pelo arquiteto Siza Vieira, vais encontrar aquela que é provavelmente, a única livraria especializada em arquitetura da cidade. Por vezes há exposições ou lançamentos de livros no interior da loja, por isso vale a pena fazer a inscrição na newsletter deles. Não percas a “colecção viagens”, livros publicados por eles sobre viagens de arquitetos.

Early Cedofeita
en. Everything here starts early! This restaurant is quite new in the city… The food is very tasty and with some special ingredients that are not common in Portugal such as Miso, uncooked spiralized sweet potato… Apart from the food, the interior is also very pretty plus there is a small “secret” room in the back covered with mirrors.  

pt. Aqui tudo começa cedo! Este é um restaurante relativamente recente na cidade… A comida é muito saborosa e feita com alguns ingredientes que não são muito comuns em portugal como Miso, batata doce crua… Além da comida, o espaço também é muito agradável com direito a uma sala “secreta” na parte de trás revestida por espelhos.

Manifesto Matosinhos
en. Welcome to the magazine paradise! Located in the neighboring city, more precisely at Mercado de Matosinhos, this is the perfect spot for the ones who enjoy publications like B magazine, Monocle, Time, travel magazines… The shop also serves coffee and tea so you can read your favorite magazine while drinking something.

pt. Bem-vindo ao paraíso das revistas! Situada na cidade vizinha, mais precisamente no mercado de Matosinhos, este é o sítio perfeito para os amantes de publicações como a magazine B, Monocle, Time, revistas de viagens… A loja serve café e chá por isso podes ler a tua publicação favorita acompanhada por uma bebida.

Matéria Prima
en. In the basement floor of a building in the art gallery district of Porto, you’ll find Matéria Prima. A shop where you can find really nice stuff, records, books, magazines, alternative travel guides, tote bags… take your time to explore all the shelves, for sure you’ll find some really nice treasures.

pt. Na cave de um edfício situado no quarteirão das galerias de arte no Porto, vais encontrar a Matéria Prima. Uma loja que vende coisas inscíveis como vinís, livros, revistas, guias de viagem alternativos, sacos de pano… dedica algum tempo a explorar as estantes da loja, de certeza que vais encontrar alguns tesouros.

Nola Kitchen
en. This is an honest food restaurant located in the heart of the city. Here, there is no refined sugar nor additives. Totally worth to go there not just because of the minimalist interior, but also for the delicious food. You can even read one of the magazines they have while enjoying a tasty meal! Don’t miss their pancakes and the chocolate cake, both very yummy and guilt-free.

pt. Há um restaurante de comida saudável mesmo no centro da cidade do Porto. Aqui não há açúcar refinado nem aditivos. O Nola vale a pena não só pelo espaço minimalista, mas também pela comida deliciosa. Podes até folhear uma das revistas que eles têm disponiveis para os clientes enquando te delicias com uma refeição. Não percas as panquecas e o bolo de chocolate, ambos deliciosos e sem culpa.

Temporada Coworking
en. Temporada is a coworking space in Porto, which means that you pay for the time you spend there, or you can reduce the amount you paid per hour by consuming in the bar. What is quite special here is the fact that they work with the community, organizing exhibitions and promoting cultural projects which are important for the city. Plus, there is an outside terrace.

pt. O temporada é um espaço de coworking no Porto, o que significa que pagas pelo tempo que lá passas, ou deduzes o valor que pagaste no bar. O que para mim este espaço tem de especial é o facto de eles trabalharem com a comunidade, organizando exposições e promovendo projetos que são de certa forma importantes para a cidade. Vê a iniciativa FiB no instagram deles.

Velo Culture
en. This is a shop (there are two actually) for all of us who love bikes, especially for the ones who use it on a daily basis.
Here is an excerpt of their Manifesto: “[…] Going back to a simpler life based on living by sufficiency rather than excess is not a step backward; rather, returning to a simpler way allows us to regain our dignity, puts us in touch with the land, and makes us value human contact again.” Yvon Chouinard,  Patagonia founder

pt. Esta é uma loja (na verdade são duas) para todos os amantes de bicicletas, especialmente para aqueles que a usam no seu dia-a-dia. Deixo-te com um excerto da conversa que tive com um dos donos da loja: “Em Basileia ando de bicicleta todos os dias. É a melhor forma de me deslocar na cidade. Evito o stress e a incerteza dos transportes públicos na ida de casa para o trabalho e tenho muita liberdade noutros percursos mais pequenos que faço ao longo do dia. […]” Podes ver o resto da conversa aqui.

You can find the exact location these and other interesting spots here. // Podes encontrar a localização exata destes e de outros sítios igualmente interessantes aqui.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Share via
Copy link
Powered by Social Snap